GS 4304 - Introduction to Legal Translation
Because a legal document bears legal liabilities, the translation of a legal document has the same legal effect as the original. As a result, the requirements for accuracy in legal translation (meaning, tone, and style) are quite high. This course provides an overview of the nature of legal translation and an introduction to the principles of comparative law, such as how to research legal issues in the countries of the language pair. The concepts of equivalence and zero equivalence are analyzed. Participants translate different types of agreements, certificates, and affidavits, as well as a wide array of documents focusing on probate, family, poverty, and criminal law. Students are given assignments on the research approach, steps, and skills needed to tackle a legal translation project from start to finish. Fundamental legal translation theory will be emphasized at the beginning of the course and are conveyed in the form of assigned readings, lectures, class discussions, and independent research. Language Specific. Prerequisites: GS 4301 Basic Translation: Written & Sight and admission to the Master of Liberal Studies in Global Affairs with a Translation Studies specialty or the Certificate of Advanced Study in Translation Studies
NOTE: This course is not offered this term. Please refer to the annual schedule for Global Affairs to see the next time this course is offered.